La Real Academia Española (RAE) consideró preferible” retirar de su portal lingüístico denominado Observatorio de palabras la entrada “elle”, debido a la confusión que generó su presencia en el listado de vocablos que no aparecen en el diccionario pero suelen generar dudas.
El primer domingo de noviembre, los usuarios del portal de la RAE se han sorprendieron con la desaparición del pronombre “elle” que el 27 de octubre, fue noticia en todo el mundo de habla hispana por su inclusión.
Para que una palabra sea incorporada debe tener un uso frecuente y sostenido en el tiempo. No es el propósito del Observatorio de palabras (https://www.rae.es/portal-linguistico/observatorio-de-palabras) esta misión académica.
“Gracias por su interés. Debido a la confusión que ha generado la presencia de ‘elle’ en el Observatorio de palabras, se ha considerado preferible sacar esta entrada. Cuando se difunda ampliamente el funcionamiento y cometido de esta sección, se volverá a valorar“, informó el portal en un comunicado y luego en un tuit ante las reiteradas consultas de los usuarios en Twitter.
Kendi kendine zarar verme, birçok şekilde olabilir.
Kendi bedenini kesme, kendini aç bırakma, aşırı yiyip hepsini kusma ve bunlar
gibi tehlikeli/yıkıcı durum ve davranışlarda bulunma.
Duygusal.